GCSE英語文學(xué)賞析《籠中的鳥》
文學(xué)從來都是反映生活的藝術(shù),文學(xué)研究其實(shí)是對人和社會的研究。英國文學(xué)課是對英國戲劇,散文和詩歌的研究。GCSE英語文學(xué)在課堂上閱讀不同的作品,除了討論主題,人物和文學(xué)技巧外,還對這些作品寫作的社會和文化背景中進(jìn)行回顧。今天A加未來小編就帶大家鑒賞一篇GCSE英語文學(xué)作品——《籠中鳥》。
瑪雅·安吉羅(Maya Angelou)是一位享譽(yù)盛名的美國詩人、散文家、編輯,她的作品因充分展現(xiàn)了女性力量和人文精神而倍受贊譽(yù),其詩歌還經(jīng)常在更大的社會和心理層面上回應(yīng)種族和性別等問題。
安吉羅是當(dāng)代美國黑人女詩人中的杰出代表,她的詩歌創(chuàng)作從20世紀(jì)70年代延續(xù)到現(xiàn)在民族主義,出版了十幾部詩集。
她的詩歌代表著鮮明的立場、"黑色權(quán)力"(為黑人種族爭取自由和平等)以及黑人婦女的覺醒。她還是一位民權(quán)運(yùn)動家,奧巴馬曾授予她總統(tǒng)自由勛章,這是美國最高的平民榮譽(yù)。今天我們走進(jìn)瑪雅·安吉羅(Maya Angelou)的作品——《籠中的鳥》。
《籠中的鳥》首次發(fā)表在她的書《搖床,你為什么不唱歌?》中。這首詩是1983年的比喻,描繪了民權(quán)時(shí)代非裔美國人與白人之間的差異。作者是一個(gè)在這個(gè)時(shí)代在南部長大的黑人婦女,她對自己一生中遭受的歧視表達(dá)自己的感受。她的第一本自傳在1970年出版,題為《我知道籠中鳥為什么會唱歌》。
Caged Bird
A free bird leaps
on the back of the wind
and floats downstream
till the current ends
and dips his wing
in the orange sun rays
and dares to claim the sky.
But a bird that stalks
down his narrow cage
can seldom see through
his bars of rage
his wings are clipped and
his feet are tied
so he opens his throat to sing.
The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.
The free bird thinks of another breeze
and the trade winds soft through the sighing trees
and the fat worms waiting on a dawn bright lawn
and he names the sky his own
But a caged bird stands on the grave of dreams
his shadow shouts on a nightmare scream
his wings are clipped and his feet are tied
so he opens his throat to sing.
The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.
這首詩使用的技巧:
重復(fù)其中一個(gè)節(jié),如下:
The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.
這引起了人們對籠中鳥為自由而歌唱的想法的關(guān)注。本質(zhì)是是作者在為黑人種族爭取自由和平等。詩歌重復(fù)是一種重復(fù)不同單詞或短語的詩意技巧。重復(fù)在詩歌中創(chuàng)造結(jié)構(gòu),它可以幫助讀者專注于詩人希望他們注意的特定思想或情感。盡管使用重復(fù)不一定意味著一首詩是美妙的,但它確實(shí)有助于使讀者注意某些思想,情感或思想。
這首詩用一個(gè)比喻將籠中的鳥與在民權(quán)運(yùn)動中為平等而戰(zhàn)的非洲裔美國人進(jìn)行比較。隱喻在不使用單詞“ like”或“ as”的情況下比較了兩個(gè)對象或概念。如下:
But a caged bird stands on the grave of dreams
his shadow shouts on a nightmare scream
his wings are clipped and his feet are tied
so he opens his throat to sing.
當(dāng)作者想要比較兩件事時(shí),會使用明喻和隱喻。明喻和隱喻之間的區(qū)別在于,明喻比較對象使用“喜歡”或“作為”,而隱喻比較不使用這些詞,作者賦予喻體更深次的含義。
今天的GCSE英語文學(xué)賞析接近尾聲,感興趣的同學(xué)可以讀一讀瑪雅·安吉羅(Maya Angelou)其他的作品,相信更能體會這首詩的內(nèi)涵。

推薦課程
最新文章 More

2020-05-07
2020年AP心理學(xué)考試有哪些變化?-
2019-10-16
-
2019-11-19
-
2023-09-27
-
igcse物理考試分析,愛德思和CIE哪個(gè)更易拿A*?
2019-10-30
相關(guān)推薦

猜你喜歡 More

2019-12-26
GCSE經(jīng)濟(jì)難嗎,有哪些常見的難點(diǎn)需要克服?
2019-08-20
去英國留學(xué)需要帶什么
2019-10-12
GCSE商務(wù)知識點(diǎn)及考試形式介紹