性猛交╳xxx乱大交,午夜精品久久久久久99热,少妇人妻好深太紧了,无码任你躁久久久久久久

就著過新年,聊聊國內(nèi)外的那些假客套方式

公司新聞       時間:2022-05-11 11:23      

 


 

    再有幾天也就到了中國的農(nóng)歷新年了,這應該算是我們國家最能體現(xiàn)傳統(tǒng)文化的節(jié)日了,盡管這些年,很多禮儀和文化差異有了明顯變化,但不可否認,春節(jié)依舊是最傳統(tǒng)的節(jié)日。

    而對于在國外學習和生活的漂兒們,又經(jīng)歷了一年的變化,對于所在的國家應該是更了解了一些,那你對于國外的那些假客套,習慣了嗎?今就在這,聊聊那些國外的幾種假客套(Fake politeness)

 

 

1. 委婉的掩飾自己的不滿和不高興

 

其實任何國家都有直癌患者,這里的直也就是咱們經(jīng)常說的直男,直女,說話非常直接,不拐彎抹角,直癌(speak one's mind),通常這類人都很誠實,實在,但是說出的話由于過于直接,難免比較令人不悅,這時候,對于老外來說,我們來看看是如何委婉的掩飾自己的不滿和不高興
 

A:Merry Christmas!Here is a hat for you,em,like a mushroom,right?

B:Oh, yeah. Yes. It's just what I wanted. How did you know...
 

AWowhave a try, it must suit you.

B   Emmm...I'll keep it in the wrapping for an important occasion. Thanks.

 

即使受到的禮物非常糟糕,你還得假裝自己非常開心。
 

其實無論對于生活在哪里的人,都會遇到收到不稱心的禮物,而對于英國人,一般會說:“Aww, it's what I've always wanted ! ”或者浮夸的大叫:“Oh, how did you know  ? how did you know?  How did you know I want this? 
 

但實際上意思很明顯,他們此時的內(nèi)心也是萬個草泥馬飄過。

在中國,我們不存在這種情況,因為送禮物的習慣——都是直接給錢。

 

2 無關痛癢的關心

 

A:Hey bro, do you have ten grands,

B: Ah....I would if I could but I've just paid the rent
 

I would if I could but I haven't been paid this month.

I would if I could but I've just used all my money and bought a ticket home.
 

 

我們可以發(fā)現(xiàn)一個共同點,所有的理由一開始都表達很樂意(I would if I could...),但是人家心里想的是:不,我才不借。
 


 

3 假模假式的表達安慰

 

在中國,如果有同學考試沒考好或者沒及格,我們通常會安慰說:別灰心這次只是沒有發(fā)揮好,好好學肯定沒問題

在這一點上,歪果仁和我們一樣會轉(zhuǎn)移話題:
 

A:Dude I fail my maths test.

B:   Don't worry mate, better luck next time ! 
 

A:  I drop the course

B:   Don't worry mate, better luck next time ! 

 

A: I may drop out of school.

B:  Don't worry mate, better luck next time ! 
 

 

實際上,我們也應該學習一些日常生活中的表達方式,來理解真正對方所表達的意思

比如說
 

1如果你叫你的朋友晚上出去嗨,而他回答說:I might join you later.

I'm definitely not coming./I may not join you.
 

 

2如果你去朋友家做客,吃完飯或者參加聚會,然后忽然有人說:I should start thinking about making a move.

I should start thinking about leaving./I'm bored, I want to go home.

 

3如果主人對客人說:You should start thinking about making a move.

=I want you to leave.
 

了解了這些常見的Fake politeness 表述,希望對于咱們對于英語的學習有更深層的理解,加油吧,屠鴨的勇士們!
 

 

 喜歡 [0]